Los adjetivos y los pronombres demostrativos en Francés

En español los adjetivos y los pronombres demostrativos son los mismos. La diferencia entre ellos es que el adjetivo va acompañado de un sustantivo y el pronombre sustituye a un sustantivo cuando este se ha mencionado con anterioridad.

En francés no es como en español. Los pronombres y los adjetivos demostrativos son diferentes. Os los mostramos a continuación.

Adjetivos Demostrativos

Adjetivos DemostrativosSINGULARPLURAL
MASCULINOPOR DEFECTOce
(ese)
ces
(esos)
ANTES DE
VOCAL O "h-" MUDA
cet
(ese)
ces
(esos)
FEMENINOPOR DEFECTOcette
(esa)
ces
(esas)

Ejemplos

SingularPluralSignificado
ce livreces livreslibro
ce hérosces héroshéroe
cet animalces animauxanimal
cet hommeces hommeshombre
cette voitureces voiturescoche

Pronombres Demostrativos

Los pronombres demonstrativos reemplazan a un sustantivo mencionado con anterioridad, que puede llevar o no un adjetivo demonstrativo, y también pueden remplazar una información o idea.

Hay que adaptarlos en género y número.

Elle est jolie cette robe - Oui, c‘est celle que j‘ai acheté hier
Es bonito este vestido - Sí, es ese el que compré ayer

Pero también hay formas neutrales que reemplazan algo, una frase entera o una idea.

Jean s‘est cassé une jambe. - Qui vous a dit cela/ça?
Jean se ha roto una pierna - ¿Quién os ha dicho eso?

Hay formas simples y formas compuestas.

Formas simples:

Pronombres
Demostrativos
Simples
SINGULARPLURAL
MASCULINOcelui
(el que)
ceux
(los que)
FEMENINOcelle
(la que)
celles
(las que)
NEUTROce
(lo que)
-

Formas compuestas:

Pronombres
Demostrativos
Compuestos
SINGULARPLURAL
MASCULINOcelui-ci
(este)
ceux-ci
(estos)
celui-là
(ese, aquel)
ceux-là
(esos, aquellos)
FEMENINOcelle-ci
(esta)
celles-ci
(estas)
celle-là
(esa, aquella)
celles-là
(esas, aquellas)
NEUTROceci
(esto)
-
cela, ça
(eso, aquello)
-

Como puedes ver, las formas compuestas se forman añadiendo a las formas simples los adverbios "ci" y "là" con un guión.

Como en español, estas formas compuestas expresan la proximidad o distancia, y dependiendo de eso usamos unos u otros.

Celui-ci(cerca) est moins cher que celui-là(lejos)
Este(cerca) es menos caro que ese(lejos)