La negación en francés

Non

Para decir simplemente "no" se dice "non"

Non, je suis désolé
No, lo siento

Ne .. pas

Para negar dentro de una oración se añaden 2 palabras, "ne" se coloca antes del verbo y "pas" después:

Je ne comprends pas
Yo no compredo

Contracción de "ne"

"ne" se contrae si la siguiente palabra empieza por vocal:

Ma grand-mère n’a pas de téléphone portable
Mi abuela no tiene móvil

En el lenguaje coloquial, "ne" es prescindible:

Je veux pas manger d’épinards
No quiero comer espinacas

Orden de la frase

La posición de los términos de la negación varían según el tiempo y el modo del verbo.

  • Si se trata de un tiempo simple conjugado, los términos "ne" y "pas"/"plus"/"rien" etc. encierran el verbo.

  • Luc n'est pas professeur Luc no es profesor Le cinéma n'est plus ouvert El cine ya no está abierto


  • Si se trata de un tiempo compuesto, la posición del segundo término varía.
  • ○ "Pas", "rien", "plus",m "jamais" se colocan después del auxiliar.

    Il n'a rien vendu aujourd'hui
    No ha vendido nada hoy

    Je ne suis jamais allé à l'opéra
    No he ido nunca a la ópera

    ○ "Personne", "aucun", "que" se colocan después del participio.

    Je n'ai vu qu'un chat
    Sólo he visto un gato

    Il est entré mais il n'a salué personne
    Ha entrado pero no ha saludado a nadie

  • Cuando la negación se refiere a un verbo en infinitivo, ambos términos de negación se colocan delante del verbo.
  • Il est conseillé de ne pas manger trop de sucre
    Es recomendable no comer demasiado azúcar

    Il vaut mieux de ne rien dire
    Más vale no decir nada

  • Ciertas negaciones se colocan al principio de la frase cuando la negación es el sujeto.
  • Personne n'est venu
    Nadie ha venido

    Rien ne va plus
    No va más (expresión típica en la ruleta)

Otras formas de negación

A parte de la típica contrucción "ne..pas", se pueden utilizar otras formas de negación:

ne .. personne

Para decir "nadie" se utiliza la estructura "ne..personne"

Jeanne ne connaît personne
Jeanne no conoce a nadie (literalmente: Jeanne no conoce persona)

Personne ne veut danser ce soir
Nadie quiere bailar esta noche (literalmente: Persona no quiere bailar esta noche)

Fijaros que "ne" siempre ocupa la posición antes del verbo.

ne .. rien

Para decir "nada" se usa "ne..rien":

Édith Piaf ne regrette rien
Édith Piaf no se arrepiente de nada

otro ejemplo sería:

Rien ne m’empêche de dormir
Nada me impide dormir

ne .. jamais

La estructura "ne..jamais" sirve para decir "nunca":

Valentin n’est jamais allé en Inde
Valentin nunca ha ido a India ("ne" está contraído por empezar el verbo por vocal)

ne .. aucun

"ne..aucun" significa "ninguno" y desgraciadamente "aucun" varía con el género y número:

SingularPlural
Masculinoaucunaucuns
Femeninoaucuneaucunes

Veamos algunos ejemplos:

(Masculino singular)

Ton frère ne fait aucun effort
Tu hermano no hace ningún esfuerzo

(Femenino singular)

Je n’ai aucune envie d’aller me coucher
No tengo ninguna gana de irme a la cama

ne .. ni .. ni

"ne..ni..ni" es una construcción para negar 2 cosas. Se ve mejor con un ejemplo:

Le soir on ne boit ni thé ni café
Por la noche no se bebe ni té ni café

ne .. plus

"ne ..plus" significa "ya no":

Maintenant nous n’avons plus faim
Ahora ya no tenemos hambre

ne .. que

"ne .. que" tiene el significado de "sólo" o "únicamente":

Mes tantes ne regardent que des films en version originale
Mis tías sólo ven películas en versión original

non plus

"non plus" significa tampoco:

Si Gaëlle ne va pas au Mexique, moi non plus
Si Gaëlle no va a México, yo tampoco